Developer Tools●●Solid
Claude-ts – Translation proxy to fix non-English token waste in Claude
Fixes multilingual token waste by translating to English before Claude, not after.
Solve My ProblemBig Brain
kiimdonglin
403mo ago

Persona-based tone switching captures cultural nuance better than Google Translate ever could.
Bilingual speakers and content creators targeting Latinx audiences
DeepL · Google Translate · Reverso
Fixes multilingual token waste by translating to English before Claude, not after.
Native-script voice input for 11+ Indian languages, code-mixed, works everywhere.
Audio translation tool, but Whisper + translation APIs already commoditized this.
Basque translation breakdown visualizer, but niche to a single language and ML-wrapped pipeline.
Turns impenetrable weather jargon into readable English, covering 19 NWS offices.
Replaces manual Playwright scripting, but Claude-generated tests and GitHub Copilot already cover this.